幸せな時間


日本語を勉強している台湾人の日本語練習帳
by shih12
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

カテゴリ:読書( 62 )

[繪本]第一次上街買東西(未完)

上一篇列了最近想看的日文書籍後,開始回想我讀過的日文書籍,漫畫類不算的話,[第一次上街買東西]是我最早接觸的日文翻譯書籍,當時還是小孩子的我很喜歡這本書
d0013150_1354311.jpg

(小孩的觀點)
從房子內部空間開始,一切都和台灣的不一樣。

我得回想一下小時後看這本書的記憶(後補)。

(大人的觀點)
高低起伏的街道兩旁有著獨棟式的住宅建築,每戶人家門前都有小花園或草地,緊鄰成排的小商店門口就是馬路,這是林明子描繪的日本日常生活空間,我坐著京城電鐵由成田機場往上野的路上,在電車窗中也看到類似的景象。
[PR]
by shih12 | 2007-05-01 13:54 | 読書

読みたい本

以下は、最近台湾に中文で出版された日本の本の中に、興味がある本です。

1.今年の関西へ旅行する前に、読むほうがいいの本。

(台湾で本の中文の名)  (著者名)
京都思路          壽岳章子
桂離宮           齋藤英俊、穗積和夫
京都千兩百年(上)     西川幸治、高橋 徹、穗積和夫
京都千兩百年(下)     西川幸治、高橋 徹、穗積和夫
大阪城:天下第一名城    宮上茂隆

2.関東に関してる本。
(台湾で本の中文の名 )  (著者名)
江戶町:大型都市的發展(上)內藤 昌
江戶町:大型都市的發展(下)內藤昌
鎌倉:與山海共度的生活   安西篤子、澤田重隆/著

3.陶瓷に関してる本。
日本名窯陶瓷器圖鑑     成美堂編集部/編

4.台湾で人気がある向田邦子の本。
向田邦子的情書       向田和子
女兒的道歉信        向田邦子
父親的道歉信        向田邦子
隔壁女子          向田邦子
回憶、撲克牌        向田邦子

5.神保町へ行きたくでも行かない、本を買いすぎ、そして帰るのお金がないことを怖いので、今本を読むただ満足できます。

神保町書蟲         池谷伊佐夫

6.絵本
(台湾で本の中文の名 )  (著者名)
我的朋友好好吃       粟田伸子
我才不放手呢!       宮西達也
你看起來很好吃       宮西達也
三隻餓狼想吃雞       宮西達也/圖,文
今日的貓村小姐       星余里子/圖文
今日的貓村小姐2      星余里子/圖文
鼴鼠寶寶挖地道       白谷由紀子
隔壁的貍貓         瀨名惠子
鼠小弟捉迷藏        中川嘉男
森林裡的帽子店       成田雅子
鼠小弟的禮物        中川嘉男
小泰的小小貓(二版)     山本松子
魯拉魯先生的腳踏車     伊東寬
多多社長:告訴你一個愛森林的故事  藤真知子
南瓜弟弟忘東西       高山榮子
牙齒掉了          中川宏貴
大熊校長          今野仁美
雞蛋哥哥          秋山匡
我是霸王龍         宮西達也
長大後想變成什麼呢?    寮美千子
怎麼還沒來         松岡達英
今天運氣怎麼這麼好     宮西達也
不一樣的耶誕節       薰久美子
我是獨特的         森繪都/文 杉山佳奈代
是誰躲起來了?       大西悟
七色山的祕密        矢征薰
草莓            新宮晉
鯨鯊            新宮晉
怕浪費的奶奶        真珠真理子
平底鍋爺爺         神澤利子
從山裡來的信        千世繭子
在圓木橋上搖晃       木村裕一
我的朋友好好吃       粟田伸子
[PR]
by shih12 | 2007-04-06 19:29 | 読書

中藥(漢方)湯、散、丸的功用

湯、散、丸的功用

《夢溪筆談》--北宋-沈括(西元1031-1095)


煮散古方無用者,唯近世人為之。大體欲達五臟四肢者莫如湯,欲留膈胃中者莫如散,久而後散者莫如丸。又無毒者宜湯,小毒者宜散,大毒者須用丸。又欲速者用湯,稍緩者用散,甚緩者用丸。此其大概也。近世用湯者全少,應湯者皆用煮散。大率湯劑氣勢完壯,力與丸、散倍蓰。煮散者一啜不過三五錢極矣,比功較力,豈敵湯勢?然湯既力大,則不宜有失消息。用之全在良工,難可以定論拘也。
[PR]
by shih12 | 2007-04-02 20:45 | 読書

日日春光鬥日光

《日日》唐.李商隱

日日春光鬥日光,山城斜路杏花香。

幾時心緒渾無事,得及遊絲百尺長。
[PR]
by shih12 | 2007-03-03 18:06 | 読書

春日有感

歡喜新春之來到

《雜曲歌辭。春鶯囀》唐.張祜

興慶池南柳未開,太真先把一枝梅。

內人已唱春鶯囀,花下傞傞軟舞來。



傷懷時光之逝流.

《雜曲歌辭。傷歌行》唐.莊南傑

兔走烏飛不相見,人事依稀速如電。

王母夭桃一度開, 玉樓紅粉千回變。

車馳馬走咸陽道,石家舊宅空荒草。

秋雨無情不惜花,芙蓉一一驚香倒。

勸君莫謾栽荊棘,秦皇虛費驅山力。

英風一去更無言,白骨沉埋暮山碧。
[PR]
by shih12 | 2007-02-20 21:49 | 読書

答minamihorieさん,關於留(ㄌㄧㄡˊ)連(ㄌㄧㄢˊ)、自(ㄗˋ)在(ㄗㄞˋ),以及聲韻學。

つづく
[PR]
by shih12 | 2007-01-25 15:27 | 読書

江畔獨步尋花

Minamihorieさんこの花なんの花選的這首,是杜甫的【江畔獨步尋花】中第六首。我也跟著Minamihorieさん來讀這首詩,寫一下自己的心得。


江上被花惱不徹, 無處告訴只顛狂.
走覓南鄰愛酒伴, 經旬出飲獨空床.(其一)
稠花亂蕊裹江濱, 行步欹危實怕春.
詩酒尚堪驅使在, 未須料理白頭人.(其二)
江深竹靜兩三家, 多事紅花映白花.
報答春光知有處, 應須美酒送生涯.(其三)
東望少城花滿煙, 百花高樓更可憐.
誰能載酒開金盞, 喚取佳人舞繡筵?(其四)
黃師塔前江水東, 春光懶困倚微風.
桃花一簇開無主, 可愛深紅愛淺紅?(其五)
黃四娘家花滿蹊, 千朵萬朵壓枝低.
留連戲蝶時時舞, 自在嬌鶯恰恰啼.(其六)
不是愛花即欲死, 只恐花盡老相催.
繁枝容易紛紛落, 嫩蕊商量細細開.(其七)


這首詩的背景是杜甫出來找酒友,不料酒友不在家,杜甫便獨自一人沿著江畔步行探尋春花。杜甫的腳步沒有停歇,眼中所見風景也隨著流動變換著。

其六是杜甫步行至黃四娘家所見所聞。黃四娘家的花開滿了小徑,有多滿呢?那上千上萬朵的花兒滿開到把枝條都壓得低垂而下。杜甫留連於繁花勝景,花間處處可見蝴蝶飛舞,如夢似幻令人迷醉。正好傳來黃鶯輕軟的嬌啼聲,喚醒沉醉花海中的杜甫,帶著輕鬆自在心情繼續前行。

留(ㄌㄧㄡˊ)連(ㄌㄧㄢˊ)、自(ㄗˋ)在(ㄗㄞˋ)

一般書寫方法是「戲蝶留連時時舞」、「嬌鶯自在恰恰啼」,杜甫把「留連」、「自在」提到前面來強調這兩個詞彙,這裡有雙重指涉,留連在花叢的是蝴蝶也是杜甫,自在說的是嬌鶯也是如同鳥兒般輕鬆遊玩在春光中的杜甫。

「留連」與「自在」都是雙聲詞,「留」、「連」的聲母都是「ㄌ」,「自」、「在」的聲母都是「ㄗ」。「時時」、「恰恰」是疊字,運用雙聲與疊字的技巧,讓詩歌在朗誦歌詠中可以產生重複連續的聲音,讓情緒更容易醞釀,更容易融入詩中世界。

所以,「留連」與「自在」不僅在聲音上雙聲,在內容上也雙層,這就是杜甫高明之處。
[PR]
by shih12 | 2007-01-11 17:09 | 読書

和楽

長い時間の中にコメンとブログを書かなくて、みなさまに申し訳ないm(__)m

読み季節の秋更けて、私は本を読まないならば書かないの人だ、書けないの時間に本を読んでは必要と思います。

でも、新しい本の感想を書きたくない、何回読んできた、時間が過ぎて行った、そして、読後感はだんだん生まれた。能力が不足であって、新しい本にたして考えを深くないから書けません。

d0013150_0501316.jpg

和楽は手をかかるの雑誌、定期購読しないではいけませんでした。2004年に、内容はおもしろいそう、買ろうか買うまいか躊躇てきました。
つづく
d0013150_0531171.jpg
d0013150_0535746.jpg

[PR]
by shih12 | 2006-10-30 03:29 | 読書

長い旅の途上ー星野道夫

台湾の新聞は日曜日の特別号で本を紹介して、今日は星野道夫さんを引き合わせています。星野道夫さんに関する報道を一気に読み終えたくでもできません、星野道夫さんの奥さん、直子さんは「我當然會悲傷,但是我不恨熊」と言うことを見てきた、涙がとまらないからです。

見られば涙がとまらない報道はこちらです。

この夏、星野道夫さんの中文の写真と本は台湾で出版していて、発売が始まります。

台湾の博客來というネット本屋も星野道夫さんの特集を記事しています。こちらです。
[PR]
by shih12 | 2006-07-02 19:58 | 読書

白州正子の「私の百人一首」

日本人の心は何処ですか如何ですか。
百人一首の中にあるかもしれませんと思いて、
そして、百人一首を読みはじめています。
d0013150_1633341.jpg
今日の進度は七∙阿倍仲麻呂でございます。
[PR]
by shih12 | 2006-03-13 16:50 | 読書
メモ帳
私が書いた日本語を直していただけますか?日本語を勉強したい!直されたい!




Site Meter

最新のトラックバック
フォロー中のブログ
カテゴリ
以前の記事
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧