人気ブログランキング | 話題のタグを見る

幸せな時間


日本語を勉強している台湾人の日本語練習帳
by shih12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

陰陽師

要跟chaikonさんBook Batonの番外編介紹一下台灣中文版的陰陽師(笑)。
陰陽師_d0013150_110887.jpg
已經預定明年要去京都了,可是問題來了,京都的資料實在太多了,該怎麼安排才好呢,非常讓人頭痛。這時候,我想說不如先看看陰陽師這套書吧。陰陽師這套書在台灣銷售量很高,很受歡迎。日本很多熱門暢銷書籍都有翻譯成中文版在台灣販售,台灣市場對日文翻譯書的接受度也高。當初我也是由閱讀中文翻譯版的日本書籍開始,慢慢進步到看日文漫畫,然後現在努力看日文小說。

對身為台灣人的我來說,陰陽師這套書是很好的京都入門書。可以一邊看著輕鬆的短篇故事,一邊了解簡單的日本平安文化,而且搭配上村上豐那活潑而有魅力的插畫,讓人很容易進入故事的情境中。

中國從春秋戰國時代開始有陰陽家思想,之後的漢朝雖然表面上遵行儒家,可是陰陽五行的學說在漢朝一直很興盛,民間的藝術與文化也都離不開陰陽五行,就連中醫也講究陰陽五行之說。漢朝的人覺得人、神明、百物精怪、鬼魂是共同生活在山川萬物上,這些都表現在漢朝藝術創作中,如漢朝古墓中的彩繪與一些神仙誌怪小說。這些都沒消失,還有很多對於鬼神的觀念一直從古代流傳到現在。

看著陰陽師書中所談論的神、鬼、怪、妖精、法術之類的觀念,讓人覺得很親切,我想這也是為什麼陰陽師這套書在台灣賣得很好的原因之一吧。
by shih12 | 2005-07-18 23:00 | 読書
メモ帳
私が書いた日本語を直していただけますか?日本語を勉強したい!直されたい!




Site Meter

最新のトラックバック
フォロー中のブログ
カテゴリ
以前の記事
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧